Понад 1400 назв сіл, селищ та міст України Національна комісія зі стандартів державної мови рекомендує змінити. Про це повідомляє пресслужба Національної комісії зі стандартів державної мови.
“На виконання Закону України «Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії» Національна комісія зі стандартів державної мови створила робочу групу, до складу якої увійшли фахівці-філологи та історики закладів вищої освіти з усіх регіонів України. На підставі пропозицій членів робочої групи Комісія ухвалила рішення від 22.06.2023 № 230 та від 27.06.2023 № 231, визначивши перелік назв сіл, селищ та міст, які потребують зміни через невідповідність орфографічним, граматичним та словотвірним нормам української мови або містять у назві ідеологеми, пов’язані з російською імперською політикою в Україні”, – йдеться у повідомленні Національної комісії.
Перелік сіл, селищ, міст,
назви яких не відповідають стандартам державної мови,
та рекомендації щодо приведення назв таких сіл, селищ, міст
у відповідність до стандартів державної мови
у Львівській області
І. Назви сіл, селищ, міст, які не відповідають правописним, словотвірним та словозмінним нормам української мови
| № з/п | Категорія об’єкта | Назва об’єкта | Рекомендації щодо зміни назви | |
| 1 | село | Кіз’я | Кіззя | |
| 2 | село | Чішки | Чишки | |
| 3 | село | Іорданівка | Йорданівка | |
| 4 | село | Орихівчик | Оріхівчик | |
| 5 | село | Листв’яний | Листяне/Листвяне/ або обґрунтувати доцільність збереження чинної форми назви | |
| 6 | село | Красічин | Красичин | |
| 7 | село | Гончари | Гончарі | |
| 8 | село | Горішній | Горішнє/ або обґрунтувати доцільність збереження чинної форми назви | |
| 9 | село | Бистрий | Бистре/ або обґрунтувати доцільність збереження чинної форми назви | |
| 10 | село | Курний | Курне/ або обґрунтувати доцільність збереження чинної форми назви | |
| 11 | село | Малий | Мале/ або обґрунтувати доцільність збереження чинної форми назви | |
| 12 | село | Смоляний | Смоляне/ або обґрунтувати доцільність збереження чинної форми назви | |
| 13 | село | Пісоцький | Пісоцьке/ або обґрунтувати доцільність збереження чинної форми назви | |
| 14 | село | Підгородне | Підгороднє |
ІІ. Назви сіл, селищ, міст, які не відповідають лексичним нормам української мови, зокрема стосуються російської імперської політики (російської колоніальної політики)
| № з/п | Категорія об’єкта | Назва об’єкта | Рекомендації | |
| 1 | село | Червоне | запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку | |
| 2 | село | Переможне | запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку | |
| 3 | місто | Червоноград | запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку |
ІІІ. Назви сіл, селищ, міст, які можуть не відповідати лексичним нормам української мови, зокрема стосуватися російської імперської політики (російської колоніальної політики)
| № з/п | Категорія об’єкта | Назва об’єкта | Рекомендації | |
| 1 | село | Красне | обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку | |
| 2 | селище міського типу | Красне | обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку | |
| 3 | село | Заводське | обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку | |
| 4 | село | Трудове | обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку | |
| 5 | село | Трудолюбівка | обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку | |
| 6 | село | Красносільці | обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку | |
| 7 | село | Красниця | обґрунтувати доцільність збереження поточної назви або запропонувати нову назву в установленому законодавством порядку |


